Persian texting and chat slang
Real Persian online looks different from the textbook, and a little of its logic goes a long way.
A lot of casual Persian online is written in Finglish, Persian typed in Latin letters: salam, khoobi? chera javab nemidi? It is fast, keyboard-friendly, and everywhere in chats and comments.
The clever number trick
The most famous example is mer30, which reads as mersi: the "30" is si in Persian, so mer + si = mersi (thank you). It is playful, instantly recognisable, and very common.
Shortcuts to recognise
Finglish spellings vary by person, so the same word may appear several ways (khoobi, khubi, khobi). Common fillers carry over too: bbk or just an emoji, kh for khodahafez, and English borrowings like ok and lol.
When to use it
Finglish is great for casual messaging with friends, but for anything formal, or to practise the real script, switch to Persian letters. Reading both trains your eye and keeps you fluent in how Persian actually appears day to day.
You do not need to write Finglish to benefit from knowing it. Recognising mer30 and the Latin-letter habit means real Persian chats stop looking like a puzzle.